Years ago, prior to my interest in French Decadent literature, I'd read several of Baudelaire’s poems out of curiosity. My reaction was: interesting voice, powerful poet, but a little of him goes a long way. Two things led me back to Baudelaire. First, his name kept cropping up in Decadent novels and short stories, as well as in essays about the movement. He was held up both as an exemplar of the Decadent mindset as well as a key inspiration or forerunner of the movement. Second, the next work in my project of reading J.-K. Huysmans’ novels in order of publication was his collection of prose poems: Parisian Sketches (1880). Since prose poems aren’t my favorite form, I figured reading Baudelaire’s Flowers of Evil (1857) would be a great introduction and perhaps help me better appreciate Parisian Sketches . I purchased the New Directions edition of Flowers of Evil , edited by Marthiel and Jackson Mathews, which compiles a slew of translators from Aldous Huxley and Edna St. Vincent